Lorenzo & his humble friends

The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool

Tag: arianna

Scattered notes with a Lusitano flavour

Lisbon. 
With Arianna, Flavia, Jonas, Dani, Anna, Joao.
July 25 – July 28

Fact: this is the only European capital on the Ocean.

Bright, bright light.

Alafama reminds me of Bari Vecchia.

Do not wear Birkenstock if you want to go out dancing.
Going on the seaside on a trotinette with Arianna and Flavia is fun.

I do not think I would like to live here: too big of a tourist industry, too narrow and steeps the roads in the city centre, too far the mountains. There are a few really beautiful things about this city, though: many of the inhabitants have roots in Brazil or in Africa; the buildings are colourful, the graffiti are intelligent; the food is good; the prices are low.

The heroes of the tourist industry are poets: Pessoa, Camões, Garret…

Never before in my life have I been offered such an extraordinary variety of drugs at all corners of the Bairro Alto.


Rabo de Peixe, Island of San Miguel, Azores

With Arianna, Jonas, Dani, Anna, Mariana, Matte, Ludi
July 28 – August 5

This is my second visit to a volcanic island this year, third in three years.

A lot of green: reminds me of the West coast of Ireland.
Cyan, azure, white: hortensias.
Some black volcanic stone.
Brown cows and their smell early in the morning.


Notice the big, fast, well-paved roads. Alas, there are virtually no public buses traveling on them.

The Tosanists are photographers working on the island. Their style is unique: through their masterly use of black and white they turn everyday moments into Kafkaesque representations of life.

Simple, square, and colourful houses.
Elderly men idling in the shadow with their cigarettes.
Village bars – crowded already early in the morning – are inhabited by men only.

Books I have read:

  • Antonio Tabucchi, Donna di Porto Pim. Did not quite like it first, then I read it again and I started to understand. I bought a fancy edition in Portuguese in the Livraria da Travessa. I will never read it but it looks cool on my shelfs.
  • José Saramago, Journey to Portugal. Bright idea: feel the journey, forget the names of the places. Alas, way too many churches.
  • Internazionale, Lisbona. I should have read it before, and not after having visited Lisbon
  • The Passenger, PortogalloTakes some time but it is worth the read: go look for the articles on surfing in Nazaré, on African-Portuguese music, on the exodus from Angola and Mozambique to Portugal, on the illegal search for clams in the Tago
  • Autori vari, Poeti di Lisbona. Short selection of poems with the text in Italian and Portuguese.

Il mercato del rastro

Il primo profumo che mi accoglie è quello dei fiori: tante bancarelle coloratissime con donnine vivaci che si sbracciano urlando e ridendo.

Poi l’inconfondibile odore acre di abiti vintage: mucchi di giacche in pelle e jeans sgualciti e accatastati. La pazienza che è necessario avere mentre si rovista tra le montagne di tessuto è a volte snervante. Sotto il solleone le gocce di sudore si attaccano agli occhiali da sole. Mi si rivolge un volto sorridente a cui sembra non importare se non capisco la lingua. Mi parla mettendomi tra le mani robaccia improbabile che mai comprerò. Ricambio ridendo di gusto.

Le vie brulicano di vita come un formicaio. L’odore degli abiti usati si mescola col legno dei mobili di antiquariato e del fritto che esce dai chioschi ai lati della via. Vengo avvolta dalla calca di persone – famiglie con bambini e anziani – che mangiano pollo fritto con le mani. Visi unti, parlano e ridono a bocca piena.

Ai lati del mercato un gruppo di artisti di strada con capelli lunghi e sandali di cuoio snocciola musiche popolari spagnole. Una donna balla con espressione soddisfatta: pare che faccia fatica, concentrata solo sul piacere che sta vivendo. Tra il pubblico c’è chi ha le mani occupate perché le batte tenendo il ritmo e chi invece è alle prese con la videocamera del proprio telefono. Allungo la testa come una tartaruga e mi avvicino agli artisti strisciando sotto le ascelle del pubblico. L’odore che prevale potrebbe essere quello del sudore o del tabacco, ma io sento profumo di sole: hai presente quello che ti si imprime sulla pelle dopo una giornata d’estate all’aria aperta?

Proseguo tra le vie e mi perdo nel gusto dell’incenso, nei saponi, nell’erba. Altre musiche e altre danze, questa volta africane, mi vengono incontro al ritmo di energici tamburi.

Lentamente mi avvio verso casa. Sento spensieratezza intorno a me e mi ci lascio avvolgere.

Arianna

 

The outsider steps inside

In my mind, the colour of  Paris between November and March is grey. Then in April it suddenly changes. Spring is a phenomenal season and I love the combination of ivory and cobalt blue.